第20篇 外交部发言人姜瑜就“新星”号货轮遇险事件答记者问
问:有报道称,在俄罗斯海域遇险的“新星”号货轮系遭到俄方炮击后遇险,中方是否就此向俄方提出了交涉?处理情况如何?
答:2月19日,外交部领事司负责人已就“新星”号货轮(挂塞拉利昂旗的中资货轮)遇险事件再次向俄罗斯驻华使馆公使衔参赞提出紧急交涉。中方表示,据有关媒体报道,该船是遭到俄边防警卫队舰艇数次炮击后倾斜沉没,造成中方船员重大伤亡。中方对此高度关注,要求俄方抓紧搜救失踪船员,认真负责地对事故原因从速进行彻底、详细调查,并尽快将结果通报中方。中国驻俄罗斯使馆和驻哈巴罗夫斯克总领馆已同时向俄方有关部门提出交涉。
俄方表示高度重视中方关切,俄有关部门已开始对此次事故中相关执法机构的执法行为进行调查,并允向中方及时通报。
Foreign Ministry Spokesperson Jiang Yu's Remarks on the incident of the cargo ship “New Star”
Q: It is reported that the cargo ship “New Star” was fired upon by Russia before it sank in Russian waters. Has China lodged representations to Russia? What is the current situation?
A: On February 19, officials of the Department of Consular Affairs of the Ministry of Foreign Affairs made urgent representations once again to the minister-counsellor of the Russian Embassy in China on the incident of the cargo ship “New Star” (a Sierra Leone-flagged Chinese-owned vessel). China noted, it was reported that the ship sank after a Russian Coast Guard cruiser repeatedly fired at it and the incident had caused heavy casualties of Chinese crew members. China is highly concerned about the reports and urged the Russian side to spare no efforts to help search the missing crew members and conduct serious, responsible and thorough investigations to find out the cause of the incident as soon as possible, and inform China of the results as soon as possible. The Chinese Embassy in Russia and Consulate General in Khabarovsk also made representations to Russia at the same time.
The Russian side said it took China's concern seriously. Relevant Russian authorities started to investigate the conduct of law enforcement agencies involved in the incident and promised to inform China of the results in time.