上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
二、研究原则与研究目标
在研究中,我们立足于如下几点原则:
首先,以汉语书面语为背景来观察词汇的发展变化。这决定了我们在研究目的和研究方法上都不同于词汇史研究,词汇史侧重从文献和方言中寻找各个时期口语的真实记录,并对口语的演变作断代的推演与比较。我们则从汉语文献语言出发,比较传承复合词在古今书面语中的变化,并加以解释说明。
其次,对于现代汉语性质的界定采用吕叔湘先生的观点。吕先生以“白话”产生的晚唐五代作为历史分期,将汉语发展史分为古代和近代两大阶段,认为现代汉语“只是近代汉语内部的一个分期,不能跟古代汉语和近代汉语鼎足三分”。吕先生的观点是基于汉语实际的思考,是从“文言”“白话”两大书面语体系出发作出的分析,这种两分观念尤其适用于汉语书面语词汇系统的划分。因为从汉语词汇系统性的变化来说,离开“文言”“白话”的区别,很难再找到典型的断代标准。由此,现代汉语书面语应属于“白话”的一部分,是白话在发展中的逐渐定型和完善。
第三,从语言系统的内部特征看,把先秦汉语和文言作为基本同质的语言。因为文言从产生到退出过程中的稳定性使之成为一个相对大共时的书面语系统,尽管时间跨度很大,但基本上是以先秦汉语作为基准的。
在以上原则的指导下,本书的总体研究目标为:1.试图通过对现代汉语中“先秦传承复合词”的研究,从词汇角度沟通汉语两大书面语体系——“文言”与“白话”,考察“文言”对现代汉语复合词的影响;2.通过“先秦传承复合词”与其来源之间的比较,观察它们从“文言”传承到现代汉语过程中在词汇语义上的变化。
具体目标如下:1.对比“先秦传承复合词”与其来源的词义变化情况;2.在词义研究的基础上,分析“先秦传承复合词”意义结构与形式结构的变化;3.探讨先秦传承复合词的成词动因;4.分析先秦传承复合词对现代汉语构词的影响。