十四、“误会”
——概念间的交叉关系
请看一则外国幽默:
误 会
有位绅士住在一家乡村旅社里。清晨,当他步入餐厅吃饭时,一个客人从餐桌边站起身来。
“坐下,坐下。”这位大人物风度翩翩地对他说。
“怎么啦?”那人反问道,“难道我去邻桌取点盐你也不准吗?”
概念间的交叉关系,就是两个概念的外延有而且只有一部分相同的关系。就以上幽默所述内容来分析,“从餐桌边站起身来的人”这一概念和“对绅士表示敬重的人”这一概念之间就具有交叉关系。这种关系可以表述为:有的“从餐桌边站起身来的人”是“对绅士表示敬重的人”,有的“从餐桌边站起身来的人”不是“对绅士表示敬重的人”,有的“对绅士表示敬重的人”是“从餐桌边站起身来的人”,有的“对绅士表示敬重的人”不是“从餐桌边站起身来的人”。总之一句话,在“从餐桌边站起身来的人”和“对绅士表示敬重的人”这两个概念间,其外延有、而且仅有一部分相同。
那位绅士的可笑之处在于,它没有认识到这两个概念间的关系是交叉关系!误认为它们之间是全同关系了。他摆出一副大人物的风度翩翩的样子,以为凡是敬重他的人,都要从餐桌边站起身来,而凡是从餐桌边站起身来的人都一定是敬重他的人。正是这种荒唐可笑的逻辑使得他在一个为了到邻桌取点盐而从餐桌边站起身来的人面前自讨没趣,出了洋相。
再看一则幽默:
他读什么书呢?
凌晨3点,艾米尔和妻子正酣睡着。
突然,艾米尔的妻子爬起来急促地说:
“艾米尔,有个盗贼进入书房了。”
“嗯……”艾米尔半醒半睡地说:“他读什么书呢?”
这则幽默中的艾米尔和上则幽默中的那位绅士,从逻辑上讲,所犯错误的性质都是一样的。他们都是误将概念间的交叉关系当作全同关系了。
“进入书房的人”和“打算要读书的人”之间的关系是交叉关系。半醒半睡的艾米尔故意把进入书房的贼也当作“打算要读书的人”,从而将它们所表达的概念当作全同概念了。
后面,我们在讲逻辑基本规律时,将进一步表明:有时候,故意违反逻辑,正是笑话与幽默的一种艺术表现手法,也是笑话幽默之所以引人发笑的逻辑基础之一。