彝族史诗《勒俄特依》译注及语言学研究
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第四章 呼日唤月

结构也可分析为:tɕhu33(银)la33(来)(凿,盖)——“银来凿/盖”或“用银凿/盖”。下同。

为“胆”义的所地土语音,圣乍音为。它也可能是四音格词的配音音节。彝族在杀牲祭祀时,先烧祭牲的腰子、肝脏等内脏来供祭;杀鸡祭祀时则烧鸡翅来供祭。下同。

② 此处的 义为“对,双”,而本章下面对应的同义之处23行、35行中此字为dzi31,义为容器量词“盘”,是彝族盛放肉块的容器量词。从彝族习俗来看, dzi33“对,双”和 dzi31“盘”皆可,但紧接着的下一行是具体的方所词“房屋的四角”,故此行理解为“已装好盘”义可能更好,与下文也能统一。

① 《原本》为 ŋgo33,义为“拉”,与下文也不同,明显是误记,故改为 go33“消尽”。

① 从上下文看,疑此处的 thi33 ti33,义为“独个”。其他物种皆有“独”来修饰,且下面51行的湖名为“阿莫”湖,并无thi33音。

帕其草生长在高地水沟边湿地、河岸及水甸子旁,阔叶厚皮植物,里层白外层绿,蓼科。植物学名为“皱叶酸模”,入中药时称“白牛耳大黄”。